الأستاذ هاني مرادكتاب آخروننظرة على مجتمعنا

الدين في عصر التغريب

بقلم هاني مراد

westernizationفي عصر التغريب، تندرس معالم الدين، حتى يصبح المعروف منكرا والمنكر معروفا! وتتوه معالم الحق، فيستحيل باطلا، كما يغدو الباطل حقا!

وتنسلخ طوائف كاملة من الشعوب، فتنسى دينها جملة ولا تلقي له بالا! ونشاهد ذلك في أجيال تسرع إلى الإلحاد، أو تتبنى الفكر العلماني أو الشيوعي الذي يحصر الدين في الطقوس والتمائم وبين جدران المساجد وعلى أرفف الكتب المتربة!

ويعلو صوت من لا يكون له عمل سوى مهاجمة الدين؛ فبدعوى حرية التفكير وتجديد الخطاب الديني، يسعى هؤلاء إلى الطعن في أركان الإسلام وثوابته، بل في القرآن الكريم والحديث الصحيح!

ويكثر بين مدعي التدين التمسك بالمظهر والقشور، على حساب الجوهر والمضمون! كما يكثر بينهم تكبير الصغير وتصغير الكبير من تعاليم الدين! فنرى من يتمسك بالمظهر الديني، ولكن عندما يختبر بواقع المعاملة والتجربة، نجده صفرا!

ونرى من يجعل الفروع أصولا ومبادئ، ومع ذلك، فإنه يتهاون بما عظم من صلب التعاليم وجوهر المبادئ. ونرى من يهتم لجانب أو أصل واحد، وينسى ما بقي من جوانب وأصول!

وتكثر الشعارات الزائفة، والزعامات المزورة، والقول دون عمل، والعمل دون إخلاص، ويتكرر زيف الأقنعة، وتزداد قسوة القلوب، وتضيع الأمانة، وتندر النصيحة، ويعاني المخلصون، ويفوز المفسدون، ويظهر المتسلقون، ويتكاثر المتزلفون، كما يكون الحرام سهلا ميسورا، والحلال شاقا معسورا!

ومع احتدام سعار ذلك التغريب المجنون، تبقى سرج منيرة؛ تهدي الحيارى، وتنير ظلمة الدجى، وتبهج الأرواح الطاهرة، والنفوس البريئة، وتأخذ بالأيدي الممدودة، فتعين ذا الحاجة، وتصدع بالحقيقة.

hany_murad

عن الكاتب

مترجم محترف ومراجع ومدير ترجمة، عمل في مصر وخارجها، وكاتب لمقالات الرأي. ترجم العديد من الكتب والدراسات الإنجليزية إلى اللغة العربية، في مجالات مختلفة.

حصل على درجة الليسانس في اللغة العربية، وأخرى في اللغة الإنجليزية. عمل في مصر في مجال تعريب برامج الكمبيوتر، ثم عمل لعدة سنوات خارج مصر.

عمل مديرا لقسم الترجمة بجريدة الشرق الأوسط الدولية التي تصدر من لندن. كما شارك في تأسيس مؤسسة “دار الترجمة” للتعريف بالإسلام بمختلف اللغات، وعمل مديرا لقسم الترجمة العربية بها.

ألف بحثا عن فن الترجمة، وآخر عن سيرة النبي محمد، صلى الله عليه وسلم، كما شارك في تأليف كتاب عن الكتابة التجارية باللغتين العربية والإنجليزية.

يعمل حاليا في مجال الترجمة والمراجعة، ويقدم خدماته للعديد من الشركات والمؤسسات العربية والدولية.

موقع: www.hanymourad.com

يمكن التواصل عبر البريد الإلكتروني: hanymourad2@yahoo.com

اظهر المزيد

داليا رشوان

هذا الموقع هو عالمي الخاص الذي أردت أن أنشر من خلاله مشاهداتي والنتائج التي توصلت لها من خلال بحثي المستقل كما أضفت للموقع بعض الأقسام العلمية التي أقصد بها زيادة الوعي والتثقيف العلمي في عالمنا العربي. دراستي الرئيسية طبية وهي الكيمياء الحيوية ومنها تعلمت ما يتعلق بالنفس البشرية بأسلوب علمي تطبيقي وليس فلسفي، مما جعلني أخرج بأساليب عملية تجمع بين العلم والشرع لتيسير الحياة على الناس وإيجاد وسائل السعادة والرضا لهم. للمزيد عني يمكن زيارة هذه الصفحة: عن الكاتبة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
×

مرحبا!

للحالات التي تحتاج دعم نفسي واستشارات أسرية (بواسطة التليفون أو برامج الاتصال الصوتية) يمكن التواصل والحجز واتس أب

× تحدث معى عبر واتس أب